I'm not sure if this is a good idea or not, but here we go!
I've been following many blogs and comments on the NNIV (or the NIV 2011), and there's a little love, but a lot of hate. And personally, as I've stated in a previous post (http://bibleimmersion.blogspot.com/2011/06/some-other-blog-comments-on-niv2011.html), I haven't been in the habit of reading any Bible
translation in general (I read the Hebrew, Aramaic, Greek). So it's hard for me to get behind many who strongly favor this or that translation, because all of them fall so short in so many ways.
Actually, the more I look at the NET (http://bible.org/netbible/index.htm), the more I like that one. But that's a post for another day. This is what gets me. A lot of people saying in general why they don't like the NNIV without giving compelling specific verses. Many just cite "gender neutral language" or "obscures messianic prophecies," etc.
This post is my invitation to all the list ONE specific verse (or a few passages, I suppose, if necessary. But be
CONCISE!!!) that the NNIV treats exceptionally well or exceptionally bad. Then we can look at it and get some discussion going. Let's see how this goes...